おくりびと里的《On Record》
March 30 2009 19:45
這首是沒看之前趴在那塊西藏布上昏睡時聽到的
整個人仿佛掉進了一個無邊際的空間中
趴著的桌子和坐著的椅子還有我
都在緩慢的下沉
下沉
很難去描述那種感覺
以至於我對這個電影既是期待又是側臉
很無盡的一種惆悵蔓延開來
翻出-調音-開始
總之這一切讓我在每次聽到的時候都很容易的陷入一種狀態
就是前面說的那種掉進類黑洞的狀態
除了這個
還想起了我曾經的夢想 小夢想
或許在未來的某一天
我會去實現它
去感受和體會這些吧
推薦這部叫《入殮師》的日本電影
如果你有時間的話
整個人仿佛掉進了一個無邊際的空間中
趴著的桌子和坐著的椅子還有我
都在緩慢的下沉
下沉
很難去描述那種感覺
以至於我對這個電影既是期待又是側臉
很無盡的一種惆悵蔓延開來
翻出-調音-開始
總之這一切讓我在每次聽到的時候都很容易的陷入一種狀態
就是前面說的那種掉進類黑洞的狀態
除了這個
還想起了我曾經的夢想 小夢想
或許在未來的某一天
我會去實現它
去感受和體會這些吧
推薦這部叫《入殮師》的日本電影
如果你有時間的話
我会怕,至少是现在
<送行者> 這個翻譯感覺有feel多了。